DREAM
Night
The old memories
Wove my dreams
Then dreams went down to a deep place
For a long while
The rain kept falling, and
Even within a small setback
I'm in search of kind words
—Shuntaro Tanikawa
(English translation by Naoko Smith)
夢 (『十八歳』より)
谷川俊太郎
夜
古い記憶が
僕の夢を織った
それで夢は深い所へおちて行った
ながい間
雨は降り続き
小さな蹉跌にも
僕はやさしい言葉をもとめている
— 1950. 4. 25
No comments:
Post a Comment