The poet
from "Superman and many others"
The poet always looks in the mirror, whenever there is a mirror
In order to check whether or not he is a poet
Writing poems doesn't make him a poet, but
He can tell at first glance by looking in the mirror
That's his own theory
The poet is dreaming of his face becoming a postage stamp one day
If possible, he says he wants to become a real cheap stamp
Because that way, he gets to be licked by many people
The wife of the poet is cooking yakisoba noodles
With a sulky look
詩人
『スーパーマンその他大勢』より
from "Superman and many others"
by Shuntaro Tanikawa (trans. by Naoko Ishikura)
The poet always looks in the mirror, whenever there is a mirror
In order to check whether or not he is a poet
Writing poems doesn't make him a poet, but
He can tell at first glance by looking in the mirror
That's his own theory
The poet is dreaming of his face becoming a postage stamp one day
If possible, he says he wants to become a real cheap stamp
Because that way, he gets to be licked by many people
The wife of the poet is cooking yakisoba noodles
With a sulky look
詩人
『スーパーマンその他大勢』より
谷川俊太郎
詩人は鏡があると必ずのぞきこみます
自分が詩人であるかどうかたしかめるのです
詩人かどうかは詩を読んでも分からないが
鏡を見ればひとめで分かるというのが持論です
詩人はいつの日か自分の顔が
切手になるのを夢見ているのです
できればうんと安い切手になりたいんですって
そのほうが沢山の人になめてもらえるから
詩人の奥さんは焼きそばをつくりながら
仏頂面をしています
if i were a stamp
ReplyDeleteplease put me on a postcard
"wishing you were here"